English 4371: Cultural
Encounters
9/13/05: The Black Legend and Its
Impact on the English Colonial Enterprise
|
Figure 1. Bartolomé de Las Casas |
i.
1511 – Antonio
Montesinos delivers a sermon at Santo Domingo
ii.
1513 - The Requerimiento
iii.
1513 – The Laws of
Burgos
iv.
1542 - The “New
Laws”
1550-1 – The debate at
Valladolid between Las Casas and Juan Ginés de
Sepúlveda.
1. The source of the debate, its form, and its outcome
2. Its implications for slavery
i.
1568 – The Dutch
Revolt
ii.
1583 – La Brevíssima
Relacion is translated (from a Dutch translation of a French translation) by
Thomas Dawson into English as The
Spanish Colonie, Or Briefe Chronicle of the Acts and gestes of the
Spaniardes in the West Indies, called the newe World, for the space of xl. yeeres;
written in the Castilian tongue by the reverend Bishop Bartholomew de las Casas
or Casaus, A Friar of the order of S. Dominicke.
iii.
1588 – The Spanish
Armada
iv.
Theodor de Bry’s
anti-Catholic propaganda: [Benzoni 1565] [Benzoni/de
Bry 1594] [Las Casas/de Bry 1598]
Conclusion:
Next time: The first two
voyages of Martin Frobisher, as recorded by George Best. For Thursday,
I'd like you to read pp. 1-41, but I'd like you to focus especially on pp.
18-41, which describe Frobisher's first two voyages to "Meta
Incognita." The first 18 pages
consist of prefatory matter that will make more sense for us to discuss next
Tuesday, so if you don't get to it for Thursday, that's fine. You should have all of it read by next
Tuesday, plus an additional text (a very brief autopsy report by Edward
Dodding) that I'll be uploading in the next couple of days.
As you read, identify those
ways in which you think Hakluyt, Best, and/or Frobisher are trying either to
duplicate Spanish colonial practices OR distance themselves from them.