THE
TRIAL OF JOAN OF ARC, Being the verbatim report of the proceedings from the
Orleans Manuscript, translated by
W.S. Scott, 1956, Associated Book Sellers. The International Joan of Arc
Society¹s on-line edition of the 1431 trial record is edited by Dr. Jane Marie
Pinzino with permission of Royal Folio Society. See Associated Book Sellers¹ original hardcover edition for
Scott¹s critical apparatus.
copy of the schedule of the summons made By the Bishop of Beauvais
to the duke of Burgundy and messire Jean de Luxembourg, to hand oveR the
pucelle
It
is required by the Bishop of Beauvais of my lord the Duke of Burgundy, of my
lord Jean de Luxembourg, and of the Bastard of Vendôme [Wandomme], both on
behalf of our lord the King, and of himself as Bishop of Beauvais,
That
this woman named Jeanne the Pucelle, a prisoner, be sent to the king that he
may deliver her to the Church to stand her trial; since she is suspected and
reported to have committed a number of crimes such as sacrilege, idolatry,
invocation of devils and other matters touching the faith and contrary to it.
And although in my opinion she ought not to be [considered] a prisoner of war,
considering what has been said, nonetheless, as a remuneration for those who
took her and have held her prisoner, the king is willing to pay them liberally
up to the sum of six thousand livres; and for the Bastard who took her prisoner
he will give and assign monies suitable to his condition up to the sum of two
or three hundred livres.
Since
this woman was taken in his diocese and within his spiritual jurisdiction, the
bishop requires of the afore‑mentioned and each of them, that she may be
handed over to him to stand her trial, as to him rightly belongs, and which he
is now ready to hold with the assistance of the Inquisitor of the Faith, if
need be, and that of certain doctors of theology and law, and other learned
persons expert in the law, as the matter requires; in order that it may be duly
carried out to the glory of the Faith and the instruction of those who in this
affair have been, by reason of this woman, deceived and abused.
And
in conclusion, if the aforesaid persons or any of them are not content with the
above‑mentioned method or refuse to obey; since the capture of this woman is not equal to that of a
king, prince, or others of high estate, whom the king could have if he so
wished by paying ten thousand
francs, according to the law, usage and custom of France; the bishop summons
and requires the afore‑mentioned persons, to deliver the said Pucelle to
him, and will give surety for the said sum of ten thousand francs in full
payment; and the bishop hereby requires that she be thus handed over to him, in
accordance with the law and subject to its penalties.
Copy of the letter of the University of Paris to Messire Jean de
Luxembourg, for the surrender of the Pucelle
Very
noble, honoured and puissant lord, we recommend ourselves most lovingly to your
high nobility.
Your
noble prudence is well assured and recognizes that all good Catholic knights
should employ their strength and power firstly in the service of God;
especially since the first oath of the Order of Chivalry is to guard and defend
God's honour, the Catholic Faith and His Holy Church. This oath you well
remembered when you employed your noble power and personal presence in taking
prisoner a certain woman called the Pucelle, by whom God's honour has been
immeasurably offended, the Faith greatly wounded, and the Church much
dishonoured. For by her means, idolatry, error, false doctrines, and other
evils and irreparable hurts have spread throughout the realm. And in truth all
loyal Christians owe you many thanks for having performed so great a service to
our holy Faith and to the whole kingdom. And as for ourselves, we thank God and
you for your noble prowess with all our hearts, as much as in us lies. But a
little thing would it be to have made this capture, were it not followed by
what is necessary to remedy the offence perpetrated by this woman against our
most sweet Creator, His Faith and Holy Church, as well as her other innumerable
misdeeds, as are reported; and it would be a greater evil still, and an
intolerable offence to God's majesty if this woman merely were left, or if it
came to pass that she were set free or lost, as certain of our enemies have
said they would endeavour to obtain, applying to that end all their knowledge
by every subtle means, either by bribery or ransom. But it is our hope that God
will not permit such an evil to His people; and that your own good and noble
prudence will not suffer it, but will be enabled to act fittingly. For if she were to be freed without
suitable reparation, it would be
an irreparable dishonour to your high nobility, as well as to all therein
concerned. But, in order that such a scandal shall cease as soon as possible,
as is most needful, since delay in this matter is both most dangerous and very
prejudicial to the realm, we most humbly and lovingly beg your puissant and
honoured nobility that, for the honour of God, the safeguarding of the Faith,
and the good of the whole realm, you do despatch this woman for trial, and send
her to the Inquisitor of the Faith who has required and requires her with the
greatest urgency to answer grave charges; in order that God may thereby be
pleased and the people duly edified with good and holy doctrine; or that it may
please you to deliver this woman up to the reverend Father in God, our very
honoured lord, the Bishop of Beauvais, who has likewise required her, seeing
that his is the jurisdiction in which she was taken prisoner; and since the
bishop and the inquisitor are her judges in matters of faith; and since every
Christian of whatsoever degree must obey them in this present case under
penalties of law, which are grave. In doing so you will acquire the grace and
love of God Almighty; you will be the means of glorifying our holy Faith; and
you will increase the renown of your high and noble name, as well as that of
the most high and puissant prince, our most feared lord and yours, our lord the
Duke of Burgundy; and each of us will be bound to pray God for the prosperity
of your most noble person; whom may God our Saviour keep with His holy Grace in
all your doings, and at the last reward with everlasting felicity.
Written
in Paris the XIIIIth day of July, MCCCCXXX.
Jesus Maria
King of England, and you, Duke of Bedford, who call
yourself Regent of the kingdom of France; you, Guillaume de la Pole, Earl of
Suffolk, John sire of Talbot, and you, Thomas, Lord Scales, who call yourself
lieutenant of the said Bedford, do right before the King of Heaven. Hand over to the Pucelle, who is sent
from God the King of Heaven, the keys of all the towns which you have taken and
ravaged in France. She is come
here on God¹s behalf to restore the blood royal. She is quite ready to make peace, if you are willing to do
right, that is, to leave France, and to make amends for the injuries you have
done, and to hand back the monies you have received all the time that you have
been here.
And you, archers, soldiers and gentlemen and others
who are now besieging the town of Orleans, get you back in God¹s Name into your
own country. And if you will not
do so, I am a chieftain of war, and assure you that wherever I find your people
in France, I shall fight them and drive them out; and shall make them go,
whether they will or no; and if they will not obey, I shall have them put to
death. I am sent here by God the
King of Heaven to fight them and to drive them out of France. And if they will obey, I will have
mercy on them. And do not think
that you will stay here any longer, for you do not hold the realm of France
from God the King of Heaven, Son of the Virgin Mary. For he who will thus hold it is Charles, the true heir, for
God the King of Heaven so desires.
And it is revealed to him by the Pucelle that very shortly he will enter
Paris with a good company. And if
you do not believe the message of God and the Pucelle, I inform you that
wherever we find you, we will fight you, and will make so great a to-do
[hay-hay] there that not for a thousand years has France had one so great. And firmly believe that the King of
Heaven will send such strength to the Pucelle that neither you nor your
soldiers will be able to repel either her or her forces. And when it comes to blows we shall see
who has the better right.
And you, Duke of Bedford, who now besiege Orleans,
the Pucelle begs that you will not compel her to destroy you. And if you will do right, you may yet
see the French doing the greatest deed which has ever been done in Christendom.[OoIS1]
And I beg you, if you desire to make peace, to
answer me in the city of Orleans, where we hope to be very shortly; and if you
do not do so, you will remember it by reason of your great sufferings.
Written this Tuesday in Holy Week.
The
Summons and the aforesaid letters being written and despatched, the Bishop of
Beauvais, Messire Pierre Cauchon, accompanied by a man who represented the
University of Paris and by a notary apostolic, left Paris and went to Compiègne
where the Duke of Burgundy and de Luxembourg were at the siege. The bishop gave
the Summons to the duke, who, after he had received it, handed it to my lord
Nicolas Rollin his chancellor, who was present, telling
him to give it to Messire Jean de Luxembourg and to the lord of Beaurevoir,
which he did immediately, for both were there.[1] De
Luxembourg received and read the schedule. Then the letters from the University were given him, which
he likewise read, as well as the contents of a document by a notary apostolic
named Triquelot, in which the schedule of Summons only is mentioned. This document I have translated from
the Latin into French, and it now follows.
TENOR OF THE INSTRUMENT OF THE NOTARY WHO WAS PRESENT AT THE DELIVERY OF THE SUMMONS TO THE DUKE OF BURGUNDY AND MY LORD OF LUXEMBOURG
In
the year of Our Lord MCCCCXXX, the XIIIIth day of the month of July, the eighth
indication, in the XIIIth year of the pontificate of our lord Pope Martin the
Fifth, in the château of the most illustrious prince our lord the Duke of
Burgundy, in his camp before Compiègne, in the presence of the noble lords
Nicolas de Mailly, bailli of Varmandois, and Jean de Pressy, knights and of
many other nobles, witnesses in great numbers, there was presented by the most
reverend Father in Christ the lord Pierre, by the Grace of God Bishop and Count
of Beauvais, to the most illustrious prince our lord the Duke of Burgundy, a
certain schedule on paper containing word for word the five above-written
Articles; which paper the lord duke did in fact hand over to the noble Nicolas
Rollin, knight, his chancellor, who was present; ordering that it should be
conveyed by the said chancellor to the noble and puissant lord Jean de
Luxembourg, knight, lord of Beaurevoir; and in order that he might the more
readily do so, the said lord the chancellor, in obedience to his command, did
so hand it to the lord Jean de Luxembourg when he came; and as it seemed to me,
he read the said schedule. Thus
signed: Done in my presence,
Triquelot,
Notary public by Apostolic and Imperial authority
After
the Schedule and the letters of the University were presented, as has been
said, the bishop spoke to the duke and to de Luxembourg. After some talk it was
agreed that, on handing over a certain sum of money, the Pucelle should be
surrendered to him, which was done three or four days later. The bishop, when
he had received her, gave her into the hands of the English, who brought her to
Rouen, and kept her there in the château, strictly imprisoned, wearing fetters,
and strongly guarded.
[Here
in the manuscript is inserted the Latin version of the Instrument of the
Notary, of which the French version appears in correct chronological order
above, and a second copy of the letter from the University, which has already
been given. Following this, comes a letter written by Henry VI on 28 June 1431,
to inform the subjects of the Crown of the death of the Pucelle. As this
edition only includes that part of the Orleans manuscript which ends with
Jeanne's execution, it seems better to omit this letter rather than include it
in a position which is chronologically incorrect.]
THE TENOR OF THE KING'S LETTERS CONCERNING THE SURRENDER OF THE PUCELLE TO THE BISHOP OF BEAUVAIS
Henry,
by the grace of God, King of France and England, to all those who shall see
these present letters, Greeting.
It
is sufficiently notorious and well‑known that for some time past a woman
calling herself Jeanne the Pucelle, leaving off the dress and clothing of the
feminine sex, a thing contrary to divine law and abominable before God, and
forbidden by all laws, wore clothing and armour such as is worn by men; has
caused and occasioned cruel murders; and, so it is said, has seduced and abused
simple people by giving them to understand that she was sent from God, and had
knowledge of His holy secrets; together with other very dangerous teaching,
scandalous and prejudicial to the Catholic Faith; and while pursuing these
abuses and showing enmity towards Us and Our people, was taken in arms before
Compiègne by one of Our loyal subjects, and has subsequently been brought as a
prisoner before Us. And since she has on many occasions been reputed, suspected
and charged with superstition, false dogma, and other crimes of lèse‑majesté
towards God, We have been urgently requested by the reverend Father in God, Our
beloved and loyal Counsellor the Bishop of Beauvais, ecclesiastical judge and
Ordinary of the said Jeanne, since she was taken prisoner within the boundaries
and limits of his diocese; and have similarly been requested by Our most dearly
beloved daughter the University of Paris, that We should cause the said Jeanne
to be handed over and delivered to the said reverend Father in God, that he
might question and examine her in this matter, and proceed further against her
according to the regulations and ordinances of holy canon law, calling together
for this purpose those who should be called.
Wherefore,
for the reverence and honour of God's Name, and for the defence and upholding
of Holy Church and the Catholic Faith, and devoutly desiring as a true and
humble Child of Holy Church, to agree to the requests of the said reverend
Father in God and to the desire of the doctors and masters of Our said daughter
the University of Paris, We do command and consent that as often as shall seem
good to the reverend Father in God, the said Jeanne shall in truth and deed be
handed over and delivered to him by Our officers and guards, that he may
question and examine her, and that she may be tried by him according to God's
[laws], right, and the holy canons.
Wherefore
We do command Our officers and others, who are charged with her safe keeping,
that they shall in deed and truth hand her over to the said Father in God,
without refusal or contradiction, as often as he shall require. We do also
command all Our magistrates, officers and subjects, both French and English,
not to occasion any hindrance or difficulty either in fact or otherwise, either
to the said reverend father in God or to any others who may be ordered to
assist, take part in or hear the said trial; but if they be so requested by the
said reverend Father in God, they shall give them protection, aid, defence,
guard and comfort, under pain of severe punishment.
Nevertheless
it is Our intention to bring back before Us the said Jeanne, if it should not
be that she is convicted or found guilty of the said crimes or any of them, or
of other crimes touching our Faith.
In
witness whereof We have had affixed to these presents Our prescribed Seal, in
the absence of the Great [Seal].
Given
at Rouen, the third day of January, in the year of grace MCCCCXXX,[2] and of Our Reign the IXth.
Signed:
By the King, in His Great Council J.
de Rinel
Shortly
afterwards the Bishop of Beauvais, at the request of the King of England and
the members of his Council, who were anxious for the death of the Pucelle, moved to Rouen. There he
called together all the greatest and most learned personages, together with
advocates and notaries, whose names are given hereafter. And when they had
assembled, he told them that the King of France and England, their sovereign
lord, had been advised by the lords and members of his Council and by the
University of Paris, that a woman named Jeanne, commonly called the Pucelle,
should be brought to trial, for she was accused of heresy, of diabolic arts,
and of various other crimes and evil‑doing. And since this woman had been
taken and apprehended in his diocese,[3] it was for him to try her; which by their advice he
would endeavour to do. And he prayed that they would be present together with
him, to ensure that all that was done was right.
They
all answered that they were ready to obey the king, and that they would
willingly be present at the trial.
The
following day, since the archiepiscopal See was then vacant, and that the
jurisdiction was in the hands of the Chapter of the [Cathedral] Church of
Rouen, the bishop went to the Chapter and said to the dean and canons similar
words to those he had used the day before. But since he was out of his own
diocese [he added], he desired leave and permission to hold [the trial] in the
territory of the Archbishop of Rouen; and asked their leave that he should
exercise his functions within that territory. This permission was granted him,
and he asked that it should be put in writing, which was sent to him.
When
all preparations were made for beginning the trial, although it was pointed out
to the bishop that, seeing that it was a trial in a matter of faith, and held
by ecclesiastics, Jeanne the Pucelle ought to be kept in the prison of the
Archbishop of Rouen; nevertheless the good lord, ever desirous of pleasing the
King of England and winning the good opinion of the English, was unwilling to
do this, and left her in a prison held by the English, her mortal enemies. In
this he began to show the desire he had to do honest justice in this trial, in
which he and his band showed no more feeling in putting the Pucelle to death
than Caiaphas and Annas and the scribes and Pharisees showed in bringing about
the death of Our Lord, as one can see clearly in the recital of the trial; in
which there are many lies, as I have found in two books[4] in which is written the [report of] her trial of
condemnation, and in which there are a number of disagreements, especially in
the questions and in her answers. It is further completely proved by the trial
of rehabilitation that the trial of condemnation was falsified in a number of
places.
THE
TRIAL FOR LAPSE
THE
FORMAL PRELIMINARIES
9 January
HERE
begins the report of the trial held by Messire Pierre Cauchon, Bishop and Count
of Beauvais, in a matter of faith, against a woman named Jeanne, commonly
called the Pucelle, translated from Latin into French[5] by command of King Louis, twelfth of the name, at the
request of my lord and Admiral of France, Seigneur de Graville.
First Council
To
begin: the said bishop being in the town of Rouen in the year one thousand
four hundred and thirty, after the Epiphany, which was the ninth day of
the month of January, he had called before him the reverend fathers and
masters, my lords Gilles, Abbot of Fécamp, doctor in theology; Nicolas,
Abbot of Jumièges, doctor in laws; Pierre de Longueville La Guiffart,
doctor in theology; Nicolas de Venderès, Archdeacon of Eu in the Church of
Rouen, licentiate in laws; Raoul Roussel, Treasurer of the
[Cathedral] Church of Notre Dame in Rouen, doctor in laws; Robert
Barbier, licentiate in laws; Nicolas Couppequesne, bachelor in
theology; Nicolas Loiseleur, master in arts, canon of Rouen; all of
whom appeared in obedience to the order of the bishop in the
Council Chamber of the castle of Rouen. The bishop informed them that
a woman named Jeanne, commonly called the Pucelle, had not long since been
taken and apprehended in his diocese; and, that since she was strongly
suspected of the crime of heresy, this woman had been delivered and
handed over, as much at the request of the Most Christian and
Most Illustrious Prince the King of France and England, as at that of
our mother the University of Paris, in accordance with his
summons and that of the venerable Brother Martin Billon [Billorin],
vicar general of the Inquisitor of the Faith in France, in order that
inquiry might be made into the crimes and evils of which she has
been accused; and that he, being desirous of giving honour and praise
to God, and [for] the exaltation of the holy Catholic Faith,
might proceed juridically in this matter according to law. Since the Archiepiscopal
See was then vacant, he had obtained from my lords of the Chapter permission
and leave to proceed in the territory of Rouen to the inquisitions and
inquiries which must be made into the said crimes, as is contained in the
letters upon the matter. These he exhibited, together with the copies of the
letters which the members of the University of Paris had written to Messire
Jean de Luxembourg, who [had] held the Pucelle prisoner; together with the
schedule of the summons which had been issued to him, copies of which are
hereinbefore written.
Second
Council
19 February
On
Monday the nineteenth day of February there appeared before the Bishop of
Beauvais, in the house of Maître Jean Rubbe, canon of Rouen, my lords the Abbot
of Fécamp, Maître Jean Beaupère, Guillaume Hecton, Jacques de Touraine, Nicolas
Midi, Nicolas de Venderès, Pierre Maurice, Gerard Feuillet, Thomas de
Courcelles and Nicolas Loiseleur.
The
bishop explained to them that a woman named Jeanne called the Pucelle, who was
accused of invoking devils and other crimes, had been delivered and handed over
to him from the Very Illustrious Prince the King of France and England; and
that, since she had been handed over, articles concerning the Catholic Faith
had been composed, upon which articles they had examined a number of witnesses,
as one could see from the reading of the articles and the depositions of the
witnesses who had been examined upon them. These articles and depositions were
read in the presence of the above-mentioned persons. After the reading was
done, since the Grand Inquisitor of the Faith was not in the town of Rouen, but
only his deputy was there, it was ordered and directed by the bishop that the
deputy should be called; and that in the presence of notaries he should be
summoned to hear read the articles and informations which had been made
concerning the crimes and evil‑doing of the said Jeanne, and the scandal
which had thereby arisen.
And
afterwards, by the advice of those who were present, the bishop ordered that
this woman should be summoned to be questioned in a matter of faith. This being
done, all those present swore to keep secret everything that might transpire in
this matter.
Third
Council
The
same day after dinner, about four o'clock in the evening, the bishop summoned
and required the venerable Brother Jean Le Maître, deputy of the Inquisitor of
the Faith, who had been called to take part in the trial, and requested him to
join with him in proceeding in the matter of the said Jeanne, offering to
inform him of everything that had been done at the trial [up till then]. Le
Maître answered that, if his commission and deputyship were sufficient, then
willingly would he do all he should and could in the said enquiry.
This
was done at the lodging of the bishop, in the presence of Jean Massieu, Brother
Simon de Paris, Boisguillaume and Manchon.
Fourth
Council
20 February
On
Tuesday the twentieth day of February there appeared before the bishop, the
said Beaupère, de Touraine, Midi, Venderès, Maurice, Gerard and de Courcelles,
Maître Jean Le Maître, Martin Ladvenu and Nicolas Loiseleur.
The
bishop said and declared that he had seen the commission and deputyship of Le
Maître, which was good and sufficient, and that he had found from advice that
the said Le Maître, deputy, could join with him in conducting the trial. But that
notwithstanding this he found from advice that he ought to summon the Grand
Inquisitor, if he should be in Normandy, to come to this city of Rouen to be
present at the trial, or to commission a deputy in the matter which has been
mentioned, who would have full powers to proceed in it.
Le
Maître answered that he did not wish to interfere in the matter, as much for
scruples of conscience as for the safer conduct of the trial. And furthermore,
that, inasmuch as [he was acting as] Grand Inquisitor, to whom reference has
been made, he said that he agreed that the bishop could commission whom he
please to be present in the place of the Inquisitor, until he be advised
whether the vicariate and commission that he has be sufficient to enable him to
join in the affair.
After
these words, the bishop offered him the [records of the] trial, and all that had been done.
THE PREPARATORY INTERROGATIONS
[These
interrogations were intended to produce proofs in support of the Indictment.
The Roman numerals in square brackets refer to the number of the Article of the
Indictment in support of which Jeanne's answer was included in the promoter's
notes.]
First
Public Session
21 February
The
following day, which was Wednesday the twenty‑first day of February, in
the chapel royal of the castle of Rouen, in the presence of the bishop and of
my lords and masters, my lord Gilles, Abbot of Fécamp, Jean Beaupère, Jean de
Châtillon, Jacques le Tessier, Nicolas Midi, Gerard Feuillet, Guillaume Haiton,
Thomas de Courcelles and Maître Richard Praty, were read the letters of the
King of England wherein he commanded the ordinary judges of Rouen to hand over
and deliver the Pucelle to the bishop to be tried; the letters of the Chapter
of Rouen showing that they had given permission to the bishop to hold the trial
within the territory of Rouen; and the citation to the Pucelle to appear before
him, together with the account of him who had cited her.
These
being read, Maître Jean Estivet, appointed promoter at the trial by the bishop,
required the Pucelle to be brought and questioned in accordance with law. Which
was granted by the bishop.
And
since Jeanne had made a supplication that she might be allowed to hear Mass, the
bishop said that he had consulted with several wise and notable persons, on
whose advice he had come to the conclusion that, in view of the crimes of which
she was accused, and of the fact that she wore man's dress, they ought to defer
this request: and thus he declared it.
Very
soon after, Jeanne was led in to the presence of the bishop and the assessors
afore‑mentioned.
She
being present, the judge spoke to her and explained that she had been taken
within the boundaries of his diocese. And since there was common report of a
number of her deeds which were contrary to our faith, not only within the realm
of France but in all the States in which they were known and published, and
since she was accused of heresy, she had been handed over to him to be tried in
a matter of faith.
After
these words, the promoter showed how at his request she had been cited and
convened to answer in a matter of faith, as appeared from the letters and acts
which he then exhibited, begging that she should be adjured to speak the truth,
and then questioned upon the accusations that he would deliver.
This
was granted by the bishop and the court.
This
request being granted, as has been said, the bishop caused Jeanne to come
before him, and charitably admonished her.
And
told her that she should tell the truth concerning the things which would be
asked her, as much for the shortening of her trial as for the unburdening of
her conscience, without subterfuge or craft; and that she should swear on the
Holy Gospels to tell the truth concerning everything she should be asked.
Jeanne
answered: I do not know on what you may wish to question me. Perhaps you may
ask such things as I will not answer.
Whereupon
the bishop said to her:
You
will swear to tell the truth about whatever you are asked concerning the
Catholic Faith, and all else that you may know.
To
which Jeanne answered that concerning her father and mother, and concerning
everything she had done since she took the road for France,[6] she would willingly swear. But as for revelations
sent her from God, never had she told or revealed them save to Charles, who she
said was her king. And if they cut her head off, she would not reveal them; for
she knew from her visions that she must keep them secret. But within eight days
she would know if she ought to reveal them.
After
these words the bishop admonished her, and asked her to take the oath to tell
the truth concerning the faith.
Jeanne
knelt down, her two hands on the book, that is to say a missal, and swore that
she would tell the truth in all matters asked her concerning the Faith. But
that, about the aforesaid revelations, she would not tell anyone.
The
same day, after several questions had been put to her concerning the name of
her father and mother, the place where she was born, and her age, Jeanne
complained of the fetters which she had on her legs.
She
was told by the bishop that several times she had endeavoured to escape from
her prisons, wherefore, in order that she might be kept the more securely, he
had ordered that she should be fettered.
To
which Jeanne
answered that it was true that on these previous occasions she would have much
liked to escape from prison, as was lawful for every prisoner. She said further
that if she had been able to escape, no one could have said that she had broken
faith, for she had never given her parole to anyone.
On
account of this answer, the bishop ordered John Rice, John Bernard, and William
Talbot,[7] to whom the guardianship of Jeanne was committed,
that they should guard her strictly, and that they should not allow anyone to
speak to her unless they had his express permission; and made the guards place
their hands on the missal, upon which they took a solemn oath to do all that
they had been ordered.
The
same day, Jeanne, being questioned as to her name and surname,
Answered
that, in the place where she was born, she was called Jeannette, and in France,
Jeanne; of a surname she knew nothing.
Questioned
as to the place of her birth,
She
answered that she was born in a village called Domremy de Greux, and in Greux
is the principal church.
Questioned
as to the name of her father and mother,
She
answered that her father was named Jacques Tart and her mother Ysabeau.
Questioned
as to where she had been baptised,
She
answered that it was in the church of Domremy.
Questioned
as to who were her godfathers and godmothers,
She
answered that they were a woman named Agnes and another called Jeanne; and a
man called Jean Bavent was her godfather. She said also that she had heard her
mother say that she had other godfathers and godmothers as well as these.
Questioned
as to who was the priest who baptised her,
She
answered that he was called Messire Jean Nynet [Minet], to the best of her
belief.
Questioned
as to whether the said Nynet was still alive,
She
answered yes, to the best of her belief.
Questioned
as to how old she was,
She
answered that she was nineteen or thereabouts. She said also that her mother
taught her the Pater Noster, Ave Maria and Credo; and that no one else save her mother taught her faith.
Being
required to repeat the Pater Noster and Ave Maria,
She
answered that she would say it willingly, provided that my lord Bishop of
Beauvais, who was present, would hear her confession. And although she was
several times required to say the Pater Noster and Ave Maria, she answered that she would not say them unless the
bishop would hear her in confession.
And
then the bishop said: I will give you one or two notable persons of this
company to whom you will say your Pater Noster and Ave Maria,
To
which she answered: I will not say them at all, if they do not hear me in
confession.
Second
Session
22 February
The
year one thousand four hundred and thirty, the twenty‑second day of
February. in the Hall[8] of the castle of Rouen, there were assembled together
with the bishop, the reverend fathers, lords and masters, the Abbot of Fécamp,
Jean de Châtillon, Jean Beaupère, Guillaume Leboucher, Prior of Longueville,
Maurice du Quesnoy, Jacques de Touraine, Nicolas Midi, Jean de Fave, Denis de
Sabreuvoys, Jean Lefèvre, William Haiton, Pierre Maurice, Gerard Feuillet,
Jacques Guesdon, doctors in theology; Jean Sevestre, Jean Le Maître, bachelors
in theology; Maître Raoul Roussel, Nicolas de Venderès; the Abbot of Jumièges;
Jean Brullet, André Marguerie, Jean Pinchon, Jean Basset; the Abbots of Saint
Katherine, of Cormeilles and of Préaux; Denis Gastinel, Nicolas Couppequesne,
Gilles des Champs, Geoffroi du Crotoy.
In
whose presence and in that of Brother Jean Le Maître, deputy of the Inquisitor
of the Faith, the bishop showed how he had summoned and required Le Maître, as
general Inquisitor of the Faith, to join in the trial of Jeanne, offering to
communicate to him everything that had been done at the trial.
To which Le Maître answered that he was only
commissioned in the city and diocese of Rouen; and since the trial was held
before the bishop, not as Ordinary of the diocese of Rouen, but as of borrowed
jurisdiction, he was doubtful of joining in the matter. And although he had
been doubtful as to joining in the trial, nevertheless, as much in order that
the trial should not be null and void, as for the unburdening of his
conscience, he was content to be present at the trial since he had
inquisitorial powers.
This offer being made, Jeanne was first admonished and
required to take the oath that she had taken the day before to tell the truth
concerning all that would be asked her of the crimes and evils of which she was
accused,
To which Jeanne answered that she had already taken
the oath, and this should suffice.
And she was again ordered to swear to tell the
absolute truth concerning everything that would be asked her; assuring her that
there was not a prince who could or should refuse to take the oath to tell the
truth in a matter of faith.
To which she answered: I did so yesterday. You are
burdening me too much.
Finally she took the oath in the form in which she had
taken it the day before.
The oath being taken, the bishop ordered Maître Jean
Beaupère to question her. In obedience to his orders Beaupère questioned her as
follows:
Firstly he asked her if she would tell the truth.
To which she replied: You may well ask me such things
that as to some I shall tell the truth, as to others, not. She said further: If
you are well informed about me, you would wish that I were out of your hands. I
have done nothing save by revelation.
Questioned as to what age she was when she left her
father's house,
She said that she did not know the answer.
Questioned as to whether she had learned any craft or
trade,
She said yes; and that her mother had taught her to
sew; and that she did not believe there was any woman in Rouen who could teach
her anything in this matter.
She
said also that she had left her father's house partly for fear of the
Burgundians; and that she went to Neufchâteau with a woman named La Rousse;[9] where she stayed a fortnight. In this house she did
the household tasks, and did not go into the fields to keep the sheep or other
animals. [VIII]
Asked whether she made her confession every year,
She said yes, to her own curé. And if he were
prevented, she confessed to another priest, with her curé's leave. And she also
said that she had confessed two or three times to mendicant friars. And that
she received the Body of Our Lord every year at Easter.
Asked whether she had not received the Body of Our
Lord at other feasts than Easter,
She answered: Go to the next question. And she said
that, from the age of thirteen, she received revelation from Our Lord by a
voice which taught her how to behave. And the first time she was greatly
afraid. And she said that the voice came that time at noon, on a summer's day,
a fast day, when she was in her father's garden, and that the voice came on her
right side, in the direction of the church. And she said that the voice was
hardly ever without a light, which was always in the direction of the voice.
She said further that, after she had heard it three
times, she knew that it was the voice of an angel.
She said also that this voice had always taken good
care of her.
Questioned as to what teaching this voice gave her as
to the salvation of her soul,
She answered that it taught her how to behave. And it
said to her that she ought to go often to church. And later it said to her that
it was necessary that she should go into France.
And it said to her two or three times a week that she
must leave and go into France. And that her father knew nothing of her going.
And with this, it said to her that she must hurry and
go and raise the siege of Orleans [X]; and that she should go to Robert de
Baudricourt, captain of Vaucouleurs; and that he would give her men to
accompany her.
To which she answered that she was only a poor woman,
who knew nothing of riding or of making war.
And
after these words, she went to an uncle's house, where she stayed a week, after
which her uncle brought her to Robert de Baudricourt, whom she recognized,
although she had never seen him before. [XII]
And she said that she recognized him by her voices,
which had told her that it was he.
She
said further that de Baudricourt refused her twice. The third time he received her, and gave her people to conduct
her to France, as the voice had told her. [X]
[She
said also that before she received her king's commands, the Duke of Lorraine
asked for her to be sent to him. She went, and told him that she wished to be
sent into France. He questioned her concerning his health, of which she told
him she knew nothing. She said to him little about her journey, but asked him
to lend her his son and some others to conduct her to France, and then she
would pray God for his restoration to health. She went to him with a safe
conduct, and returned to the town of Vaucouleurs.]
She
said further that when she left Vaucouleurs, she took man's dress, and also a
sword which de Baudricourt gave her, but no other armour. And she said she was
accompanied by a knight and four other men; and that day they spent the night
in the town of Saint Urbain, where she slept in the Abbey.[10]
She
said also that as for her route, she passed through Auxerre, where she heard
Mass in the great church; and that she often had her voices with her.
Questioned
as to who advised her to take male dress,
[To
this question I have found in one book that her voices had commanded her to
take man's dress; and in the other I found that, although she was several times
asked, she never made any other reply than 'I charge nobody'. And I found in
this book that several times she answered variously.]
She
said further that Robert de Baudricourt made her escort swear that they would
conduct her well and safely.
She
also said that when they left, de Baudricourt said to her:
Go,
and let come what may. [XII]
She
said that she was well assured that God greatly loved the Duke of Orleans, and
that she had more revelations concerning him than any man in France, except her
king. [XXXV]
She
said further that it was absolutely essential for her to change her dress. [XII]
Questioned
as to what letters she sent the English and what they contained,
She
said that she sent letters to the English, who were before Orleans, wherein she
wrote to them that they must leave. And she said that in these letters, as she
had heard it said, they have altered two or three words; for example, Render to
the Pucelle, where it should be Render to the king; and where there is Body for
body, and Chieftain of war; this was not in the letters. [XXI]
She
said also that she went to her king without hindrance.
Further,
she said that she found her king at Chinon, where she arrived about noon, and
lodged at an inn, and after dinner went to the king who was in the castle.
She
said that she went right into the room where the king was; whom she recognized
among many others by the advice of the voice.
She
said that she told the king that she wished to make war on the English. [XVII]
Questioned
whether, when the voice pointed the king out to her, there was any light,
She
answered: Go on to the next question.
Questioned
if she saw an angel above the king,
She
answered: Forgive me. Pass on to the next.
She
said also that before the king set her to work, he had several apparitions and
glorious revelations.
Questioned
as to what revelations,
She
answered: I shall not tell you yet; go to the king and he will tell you. [LX]
She
said further that the voice promised her that very soon after she arrived the
king would receive her.
She
said also that those of her party well knew that the voice came from God; and
that they saw and knew the
voice; and that she knows this well.
She
said that the king and
several members of his Council heard and saw the voices who came to her; and amongst others, Charles, Duke of
Bourbon. [XXXVI]
She
said also that she never asked
anything of the voice save at the last the salvation of her soul.
[XLIV]
She
said further that the voice
told her that she should stay at Saint Denis in France; and there she wished to remain. But the
lords were not willing to
leave her there, because she was wounded; otherwise she would not have left.
And she said that she was wounded in the moat of Paris; of which wound she was
cured within five days. [XXXVIII
She
said that she had made a great assault on Paris.
Asked
whether the day she made this assault were a feast day,
She
answered, after being questioned several times, that she believed it was a
feast.
Asked
if she thought it a good thing to make an assault on a feast day,
She
replied: Go on to the next question.
These
questions and answers being done, the Bishop of Beauvais postponed the matter
until the following Saturday.
Third
Session
24 February
The following Saturday, which was the twenty‑fourth
of February, those who were there the previous day were convoked and called
together by the Dean of the Christendom of Rouen.
The Bishop of Beauvais directed and admonished Jeanne
to swear absolutely and without condition to tell the truth. Three times she
was thus admonished and required.
To which she answered: Give me leave to speak.
And then said: By my faith, you might ask me such
things as I will not tell you.
She further said: It could be that there are many
things you might ask me of which I would not tell you the truth, especially
concerning the revelations; for you would perhaps force me to say by mistake
something that I have sworn not to say. Thus I should be perjured, which you
ought not to wish.
Addressing my lord of Beauvais, she said: Beware of
saying that you are my judge. For you take upon yourself great responsibility,
and you overburden me.
She also stated that she thought it was enough to have
taken the oath twice.
Questioned again and again as to whether she would
take the oath simply and absolutely,
She answered: You can well do without it. I have sworn
twice; that is enough. And I believe that all the clergy of Rouen and Paris
would not condemn me save in error.
And
she added that she would not have told all in a week.
She
said also that, of her coming into France she will willingly tell the truth but
not everything.
As
to what was told her, that she should take the advice of those present as to
whether or no she should take the oath,
She answered that she would willingly tell the truth
as to her coming, but nothing more. And that she should not be spoken to any
more concerning the matter.
And being admonished and told that she would make
herself suspect by her unwillingness to take the oath,
She answered as before.
The bishop ordering and requiring her to swear
precisely and absolutely,
She answered: I shall willingly tell you what I know,
but not all. [LX]
She
also said that she came from God, and ought not to be here; and said that they
should remit her into the hands of God, from Whom she came. [XXV]
After
being again and again ordered and required to take the oath and admonished to
do so on pain of being found guilty of the acts
She answered: I have sworn enough. Leave the matter.
And when time and again she was admonished to tell the
truth in what concerned her trial, it being explained to her that she was endangering
herself,
She answered: I am ready to swear and to say all that
I know concerning my trial. But I will not say all that I know.
After saying which, she took the oath. [LX]
These things being done, she was questioned by Mâitre
Jean Beaupère. Firstly he asked her when she had last eaten or drunk,
To which she answered: yesterday afternoon.
Questioned since when had she heard her voice,
She answered that she had heard it both yesterday and
to‑day.
Questioned at what time she had heard it yesterday,
She said that she had heard it three times; once in
the morning; again at the hour of Vespers; and yet again at the hour of the Ave
Maria; sometimes she heard it more often than [this], she said.
Questioned as to what she was doing yesterday morning
when she heard this voice,
She answered that she was asleep, and that the voice
awoke her.
Asked
whether the voice woke her by its sound, or by touching her on the arms or
elsewhere,
She
answered that she was wakened by the voice without being touched.
Questioned
as to whether the voice was still in her room,
She
replied that she thought not, but that it was in the castle. [X]
Asked
if she did not thank the voice, and kneel down,
She
answered that she thanked it, being seated on her bed. And she said that she
joined her hands together, and begged and prayed that it might help and advise
her in what she had to do. [XLIX]
To
which the voice told her to answer boldly.
Asked
what the voice told her when she was awake,
She
answered that it said that she must ask advice from Our Lord.
Asked
whether it had said anything before she questioned it,
She
said that before she was awake, the voice had said several words to her that
she did not understand. But when she had wakened, she understood that the voice
had told her that she must answer boldly. [L]
She
said several times to the bishop, You say that you are my judge; consider well
what you do; for in truth I am sent from God, and you are putting yourself in
great peril.
Asked
if this voice had ever varied in its advice,
She
answered that she had never found in it two contradictory words.
Asked
whether it were an angel coming direct from God,[11] or if it were a saint,
She
answered that it came from God.
And
added, I am not telling you all I know, for I am greatly afraid of saying something
displeasing to it in my answers to you.
And
she said further: In this questioning I beg you that I may be allowed a delay.
Asked
if she believed that God would be displeased if she told the truth,
She
answered my lord of Beauvais that the voices had told her to say some things to
the king and not to him. [LX]
She
also said that the voice told her that night things concerning the king's good;
things that she wished the king to know immediately; and that she would drink
no wine till Easter, wherefore he would be happier when he dined. [XXXI]
Asked
if she could make this heavenly voice obey her and carry a message to her king,
She
answered that she did not know whether it would be willing to obey her, unless
it were the will of God, and that Our Lord agreed.
And
that, if it pleased God, it would be able to reveal it to the king; if so [she
added] I would be very happy.
Questioned
as to why she cannot now speak with her king, as she used to do in his
presence,
She
said that she did not know if it were God's will.
[XXV]
She
said further that if she were not in the grace of God she could do nothing. [XXXVIII]
Asked
if her counsel [her voices] had not revealed to her that she should escape,
She
answered: I have [yet] to tell you this.
Asked
if this voice has not now given her advice and counsel as to what she should
answer,
She
replied that if it had revealed or said anything to her [about this], she had
not well understood it.
Questioned
as to whether, on the last two days that she heard her voices, a light had
appeared,
She
answered that the light comes before the voice.
Asked
if with the voice she sees something,
She
answered: I am not going to tell you everything, for I have not permission; and
also my oath does not touch that; but I do say to you that it is a beautiful
voice, righteous and worthy; otherwise I am not bound to answer you.
For
this reason she asked to see in writing the points upon which they desired to
question her.
Asked
if the voice could see; that is to say, whether it had eyes,
She
answered: You may not know that yet.
She
said also that there is a saying among little children that people are often
hanged for telling the truth. [LX]
Asked
if she knew whether she were in the grace of God,
She
answered: If I am not, may God put me there; if I am, may He keep me there.
She
said further that if she knew she were not in the grace of God, she would be
the most miserable person in the world. She said also that if she were in
mortal sin, the voice would not come to her. And she would that everyone might
hear them as well as she did.
[XXXIX]
She
also said that she thought she was thirteen years of age when the voice
came to her the first time. [X]
Asked
whether in her childhood she used to go and play in the fields with the
others,
She
said she did so sometimes. But she did not know at what age.
Asked
if the people of Domremy sided with the Burgundians or the
Armagnacs,
She
answered that she only knew one Burgundian, whose head she would like to
see chopped off, that is if it had pleased God.
Asked
whether at Maxey they were Burgundians or Armagnacs,
She
said they were Burgundians.
Questioned
as to whether her voice told her in her childhood to hate the
Burgundians,
She
answered that ever since she learned that the voices were for the King of
France, she did not love the Burgundians. [XXXVIII]
She
added that the Burgundians would have war, if they did not do as they ought;
she knew this from the voice. [XXXIII]
Asked
if the voice told her in her childhood that the English should come into
France,
She
said they were already in France when the voice first spoke to her.
Asked
if she were ever with the other children when they played at fights
between English and French,
She
said no, as far as she could remember. But she had often seen those of her
village fighting against those of Maxey, and sometimes coming back wounded
and bleeding.
Asked
if in her youth she had a great desire to defeat the Burgundians,
She
answered that she had a great desire that the king should have his
kingdom.
Asked
if she had wanted to be a man when she knew that she had to come [into France],
She
said that she had answered elsewhere.
Asked
if she ever used to lead the animals to pasture,
She
replied that she had already answered; and that, since she had grown up and
reached years of understanding, she did not look after them; but she did help
to drive them to the meadows, and to a castle called de l'Ile, for fear of the
soldiers; but as to whether she looked after them or not in her childhood, she
did not remember. [VIII]
Questioned
concerning the tree,
She
answered that quite close to Domremy there was a tree which was called the
Ladies' tree; others called it the Fairies' tree; and near it there was a
spring; and she had heard it said that persons suffering from fever drank of
it; and she has seen them going to it to be cured. But she did not know whether
they were cured or not. [V]
She
said also that she had heard that the sick, when they could get up, went to the
tree to walk about; and she said it was a large tree called a beech, from
whence comes the beau mai;[12] and
it belonged to
Messire Pierre de Bourlémont.[13]
She
said that she sometimes went there with the other girls in summer time, and
made wreaths for Notre Dame de Domremy.
She
had heard several old folk say, not of her family, that the fairies frequented
it; and she had heard her godmother Jeanne, wife [of the mayor of the village
of Domremy], say that she had seen them there. Whether this was true, she does
not know.
She
said that she herself had never seen a fairy, as far as she knew, either at the
tree or anywhere else.
She
said further that she had seen garlands hung on the branches of the tree by the
girls; and she herself had hung them there with the other girls. Sometimes they
took them away, and sometimes they left them.
She
also said that ever since she learned that she must come into France, she
played very little, the least that she could. And she did not know whether,
since she had reached years of discretion, she had danced near the tree.
Sometimes she may have danced there with the children, but she more often sang
than danced.
She
also said that there was a wood called the Bois Chesnu that one could see from her father's house, not more than a league away; but she
was unaware and had never heard it said that the fairies frequented it.
She
had heard from her brother that it was said in the neighbourhood that she
received her revelations at the tree and from the fairies. But she had not. And she told him quite
the contrary.
She
said further that when she came before the king, many people asked whether in
her country there was not a wood called the Bois Chesnu, for there was a prophecy saying that from the Bois
Chesnu should come a
maiden who would perform marvellous acts; but she put no faith in it.[14]
[VI]
Questioned
as to whether she wanted a woman's dress,
She
answered: If you give me permission, give me one, and I will take it and go.
Otherwise no. I am content with this one, since it is God's will that I wear
it. [XIV]
After
these questions were done, the following Tuesday was appointed, at eight
o'clock. And the assessors were requested to assemble on that day at the said
hour, under pain of displeasure.
Fourth
Session
27 February
The
following Tuesday, which was the twenty‑seventh day of the month of
February, following the Sunday of Reminiscere, in the year one thousand four
hundred and thirty, for the fifth session.[15]
Firstly
the assessors were convoked; and in their presence Jeanne was required by my
lord the Bishop of Beauvais to swear and take the oath concerning what touched
her trial.
To
which she answered that she would willingly swear as to what touched her trial,
but not as to everything she knew.
Many
times she was requested by the bishop to answer the truth concerning everything
that would be asked her,
To
which she answered as before: It seems to me you ought to be satisfied; I have
sworn enough.
By
order of my lord of Beauvais, Mâitre Jean Beaupère began to interrogate Jeanne,
and asked her how she had been since Saturday.
She
answered: You can see that I am as well as I can be.
Questioned
as to whether she fasted every day of this Lent,
She
replied: What has that to do with your trial?
To
which Beaupère said: Yes, indeed, it belongs to the trial.
She
replied: Yes, certainly, I have fasted the whole time.
Asked
whether she had heard her voice since Saturday,
She
answered: Yes, indeed, many times.
Questioned
as to whether she heard it in this hall on Saturday,
She
answered: That has nothing to do with your trial; and afterwards said,
yes.
Asked
what it said to her on Saturday,
She
answered: I did not well understand it; I understood nothing that I could tell
you until my return to my room.
Asked
what it said to her when she was back in her room,
She
replied: That I should answer you boldly.
And
she said further that she asked advice concerning the things that were asked
her.
She
said also that when she has leave of Our Lord to reveal it, she will tell it
willingly; but touching the revelations concerning the King of France, she will
not tell without permission from her voice. [LX]
Asked
if the voice forbade her to tell everything,
She
answered that she had still not quite understood.
Asked
what the voice said to her,
She
said that she asked advice from it as to certain questions that had been asked
her.
Asked
whether the voice had given her advice as to these matters,
She
replied that on certain points she had received advice.
She
said also that as to certain questions, they might demand an answer, but she
would not give it without leave; and if by chance she answered without
permission, she would not have them for warrant.
But
[she said] when I have Our Lord's leave, then I shall not be afraid to answer,
for I shall have a good warrant. [L]
Questioned
as to whether it were the voice of an angel, or of a saint, or directly from God,
She
answered that the voices were those of Saint Catherine and of Saint Margaret.
And their heads are crowned with beautiful crowns, most richly and preciously. And [she said] for [telling you] this I
have leave from Our Lord. If you
doubt it, send to Poitiers where I have been previously examined. [XXXIV]
Asked
how she knew that it was these two saints, and if she could tell the one from
the other,
She
answered that she was certain that it was these; and that she well knew the one
from the other.
Asked
how she knew the one from the other,
[XLV]
She
replied that she knew them by the greeting they gave her.
[XXXIV]
She
also said that it was seven years since they first began to guide her. [X]
She also said she knows them because they tell her
their names.
[XXXIV]
Asked
whether they are dressed in the same cloth,
She answered: I shall not now tell you anything else.
She also said that she had not leave to reveal it. And if you do not believe me
[she added], go to Poitiers.
She said further: there are some revelations which
were intended for the King of France, and not for those who question me.
Asked if they are of the same age,
She said: I have not leave to tell you that.
Asked if they talked at the same time, or one after
the other,
She replied: I have not leave to tell you that;
nevertheless I always receive advice from both of them.
Asked which [appeared] first,
She answered: I do not recognize them at once. I used
to know well enough, but now I have forgotten. If she has leave, she will
willingly say; and it is in the register of Poitiers. [LX]
She said also that she received counsel from Saint
Michael.
Questioned which came first,
She said it was Saint Michael.
Asked if it were long ago,
She answered: I do not speak of Saint Michael's voice,
but of the great comfort [he brought me].
Asked which was the first voice that came to her when
she was thirteen,
She said it was Saint Michael whom she saw before her
eyes; and he was not alone, but was accompanied by angels from heaven.
She said also that she would not have come into France
had it not been for God's command.
Asked
if she saw Saint Michael and the angels corporeally and in reality,
She
answered: I saw them with my bodily eyes, as well as I am seeing you.
And when they left her, she wept and greatly longed
that they should have taken her with them.
Asked in what form was Saint Michael,
I have not yet answered you this; and have not yet
leave to tell it.
Questioned as to what Saint Michael said to her the
first time,
She answered: You will not have any other answer.
She also said that the voices told her to answer
boldly.
She said further that she had not yet leave to reveal
what Saint Michael told her; and greatly wished that her examiner had a copy of
the book which is at Poitiers, provided that was pleasing to God.
Asked whether Saint Michael and the other saints had
told her not to tell her revelations without their permission,
She answered: I will not answer you further about
that. And, concerning what I have leave to tell you, I will gladly answer. And
[she added] that if they had forbidden her, she did not so understand it.
Asked what sign she gives whereby it might be known
that they come from God, and that they are Saint Catherine and Saint Margaret,
She
replied: I have told you often enough that they are Saint Catherine and Saint
Margaret. Believe me if you will. [LX]
Asked how she is able to make a distinction between
answering certain points, and not others,
She replied that on some points she had asked leave,
and on some, she had obtained it.
She
said furthermore that she would rather be torn asunder by horses than come into
France without God's leave. [XXIII]
Asked if the voice ordered her to wear a man's dress,
She answered that the dress is but a small matter; and
that she had not taken it by the advice of any living man; and that she did not
take this dress nor do anything at all save by the command of Our Lord and the
angels.
[XII]
Questioned as to whether it seemed to her that this
command to take male dress was a lawful one,
She
answered that everything she had done was at Our Lord's command, and if He had
ordered Jeanne to take a different dress, she would have done so, since it
would have been at God's command. [XIII]
Nor
had she ever taken this dress at the order of Robert [de Baudricourt].
Asked
if she had done well to take man's dress,
She
said that everything she had done at Our Lord's command she considered well
done, and from it she expected good surety and good support.
She
said also that she had a sword which she obtained at Vaucouleurs. [XII]
Questioned
as to whether in this particular case of taking male dress she considered she
had done rightly,
She
answered that without God's command she had not done so; and that she had done
nothing in the world save by His command. [XIII]
Asked
whether, when she saw the voice, there was a light with it,
She
said that there was a great deal of light on all sides as was fitting. [X]
Asked
whether there was an angel over her king's head when first she saw him,
She
answered: By Saint Mary, if there were any, I did not know, nor did I see one.
Asked
whether there was a fight there,
She
said that there were more than three hundred knights and fifty torches, not
counting the spiritual light; and that she rarely received revelations without
there being a light.
Asked
how her king gave credence to her words,
She
replied that he had good signs; and through the clergy. [LI]
Asked
what revelations the king had,
She
answered: You will not learn them from me, this year.
[LX]
She
said also that the ecclesiastics of her party were of this opinion, that there
seemed to be nothing but good in her. [LI]
Asked
whether she had been to Saint Catherine de Fierbois,
She
answered yes. And there she heard three masses in one day, and then went to the
town of Chinon. [XIX]
She
said that she told her king on one occasion that it had been revealed to her
that she should go to him.
She
said also that she had sent letters to her king, saying that she was writing to
know whether she should enter the town where he was, and that she had already
travelled a good hundred and fifty leagues to come to his aid, and that she had
much good news for him; and she thought that the letter also said that she
would be able to recognize him amongst all others. [XXXI]
She
said further that she had a sword, which, when she was in Tours or in Chinon,
she sent to be looked for at Saint Catherine de Fierbois. This sword was in the
ground, behind the altar of Saint Catherine, and it was immediately found
there, all rusted.
Asked
how she knew the sword was there,
She
said it was in the ground, all rusted, and upon it were five crosses. This she
knew from her voices, saying that she never saw the man who was sent to look
for the sword. She wrote to the clergy of the place asking that it might please
them to let her have the sword, which they sent her. It was not deep in the
ground behind the altar, so she thought, although in truth she was not certain
whether it were in front of it or behind, but she believed that she wrote that
it was behind [the altar].
She
added that as soon as the sword was found, the clergy of the place rubbed it,
and the rust fell off without any effort; and that it was an armourer of Tours
who went to find the sword.[16] And the clergy of Saint Catherine and the citizens of
Tours both gave her sheaths for it. They made two sheaths, one of crimson
velvet and the other of
cloth of gold. She herself had another made of very strong leather.
She
also stated that when she was taken prisoner she no longer had this sword; but
that she had always worn it until her departure from Saint Denis.
Asked
whether she had ever said or caused to be said a blessing upon this sword,
She
said no, nor would she have known how to do so.
She
said also that she greatly prized this sword, since it was found in the church
of Saint Catherine, whom she much loved. [XIX]
Asked
whether she had placed her sword upon any altar,
She
said no, as far as she knew, nor had she done so in order that it might have
better fortune.
Asked
if she had her sword when she was taken prisoner,
She
said no, but that she had one which was taken from a Burgundian. [XX]
She
added that she had this sword at Lagny, and from Lagny to Compiègne she wore
the Burgundian's sword, because it was a good sword for war, useful for giving
hard clouts.
She
said also that as to where she lost this sword, this had nothing to do with the
trial, and she would not reply now. [LXIII]
Asked
whether, when she was before the city of Orleans, she had a standard, and of
what colour it was,
She
replied that it had a field sown with fleurs‑de‑lis, and showed a
world with an angel on either side, white in colour, of linen or boucassin; and she thought that the names JESUS MARIA were
written on it; and it had a silk fringe.
Asked
if these names JESUS MARIA were written at the top or the bottom, or along the
side,
She
answered that she thought they were along the side.
Asked
which she preferred, her sword or her standard,
She
replied that she was forty times fonder of her standard than she was of her
sword.
Asked
who persuaded her to have this design on her standard,
She
said: I have told you often enough that I have done nothing save by God's
command.
She
said moreover that she herself bore her standard during an attack, in order to
avoid killing anyone. And she added that she had never killed anyone at all. [LVIII]
Asked
what forces her king gave her when he set her to work,
She
answered, ten or twelve thousand men; and that at Orleans she went first to the
fort of Saint Loup and then to that at the bridge [the Tourelles]. [LIII]
Asked
at which fort she ordered her men to retire,
She
said that she did not remember.
She
said also that, through the revelation made to her, she was quite certain that
she would relieve Orleans; adding that she had so informed her king before she
went there.
Asked
whether, in launching her attack before Orleans, she told her men that she would
receive arrows, missiles and stones from the bombards,
She
said no; there were a good hundred wounded, and maybe more. But she had told
her men to have no fear, and they would raise the siege.
She
also said that during the attack on the fort at the bridge she was wounded in
the neck by an arrow, but she was greatly comforted by Saint Catherine, and was
well again in a fortnight; nor did she give up either riding or her military
command on account of this wound.
Asked
whether she knew beforehand that she would be wounded,
She
said that she well knew it, and had informed her king of it; but that
notwithstanding she would not give up her work. And this was revealed to her by
the voices of Saint Catherine and Saint Margaret.
She
said also that she herself was the first to plant the ladder against the fort
at the bridge; and it was while she was raising it that she was wounded in the
neck by an arrow. [XXXIII]
Asked
why she had not concluded a treaty with the captain of Jargeau,
She
said that the lords of her party had told the English that they would not have
the delay of a fortnight for which they had asked, but that they must go away
immediately, and take their horses with them. And for her own part, she told
them that they might go if they wished, in their doublets and tunics, safe and
sound; if they did not, they would be taken by assault.
Asked
whether she had any conversation with her counsel, that is to say her voices,
as to whether or no to grant a delay,
She
answered that she did not remember. [XVIII]
Fifth
Session
1 March
Asked
whether she had
letters from the Comte d'Armagnac, asking her which of the three claimants to
the Papacy should be obeyed,[17]
She
answered that the count wrote a letter to this effect, to which she replied,
amongst other matters, that when she was in Paris or anywhere else, when she
had some time [to spare], she would give him a reply. She was just about to
mount her horse when she gave this answer.
After
this the letters from the count and from Jeanne were read, and she was asked
whether it was her own letter in reply,
To
which she said that she thought she had given such an answer, at any rate in
part, if not the whole.
Questioned
as to whether she said that she knew by the counsel of the King of kings what
he ought to believe in this matter,
She
answered that she knew nothing about it.
Asked
if she were in any doubt as to whom the count should obey,
She
said she did not know what to tell him as to whom he ought to obey for he
desired to know whom Our Lord wished him to obey. But as for herself, she held
and believed that one ought to obey our lord the Pope at Rome.
She
added that she had said other things to the messenger than what is contained in
the letter. If he had not gone away so hurriedly he would have been thrown into
the water, though not through her.
She
said also that with reference to his inquiry as to whom it pleased God that he
should obey, she answered that she did not know, but sent him many messages
which were not put into writing. As for herself, she believed in the Pope at
Rome.
Asked
why she had written that she would give him a further answer, since she
believed in the Pope at Rome,
She
replied that the answer she had given referred to another matter than the three
Popes.
Asked
if she had ever said she would have counsel concerning the three Popes,
She
said that she had never written or caused to be written anything
concerning the three Popes. And she swore on oath that on this subject she had
neither written nor caused to be written anything at all. [XXVI]
She
said also that before seven years are past the English will have lost a greater
stake than they did before the town of Orleans, for they will have lost all
they hold in France.
She
added, as before, that she knew this by revelation, as well as she knew that
we, the Bishop of Beauvais, were there present before her, saying in the French
tongue: Je le sçay aussi bien comme vous estes ici.[18]
And
this she knew by the revelation given her; and that it would come to pass
before seven years are past; and she was much grieved that it should be so long
delayed.
Asked
in what year,
She
answered: You will not yet learn this; but I hope it may be before Saint John's
Day.
Asked
whether she had said it would come to pass before Saint Martin's Day in winter,
She
replied that she had said that many events would be seen before Saint Martin's
Day; and it might be that the English would be overthrown.
Asked
what she had said to John Grey, her gaoler in the prison, concerning Saint
Martin's Day,
She
answered: I have already told you.
Questioned
as to through whom she knew that this would come to pass,
She
replied that it was through Saint Catherine and Saint Margaret. [XXXIII]
Asked
whether, since the previous Tuesday, she had often spoken with Saint Catherine
and Saint Margaret,
She
said yes, both yesterday and to‑day; but she does not know at what time;
and there is no day when she does not hear them.
[X]
Asked
whether the saints always appeared to her in the same dress,
She
answered that she [always sees them] in the same form; and their heads are
richly crowned; of their other clothing she does not speak, and of their robes
she knows nothing. [XLV]
Asked
how she knows whether it is a man or woman who appears to her,
She
answered that she was certain it was those saints by their voices, and by what
they told her.
Asked
what part of them she saw,
She
answered, the face.
Asked
whether they had hair,
She
replied: Assuredly; in the French tongue, Il est bon a savoir.
Asked
if there was anything between their crowns and their hair,
She
answered, no.
Asked
if their hair were long and hung down,
She
replied: I do not know.
She
added that she did not know if they had anything in the nature of arms or other
members.
She
said moreover that they spoke most excellently and beautifully; and that she
understood them perfectly.
Asked
how they spoke, when they had no other members,
She
answered: I leave that to God. [XXXIV]
She
said that the voice was lovely, sweet and low in tone, and spoke in French.
Asked
if that voice, that is to say Saint Margaret, spoke English,
She
answered: Why should she speak English? She is not on the side of the English. [XLIII]
Asked
who gave her the ring which the Burgundians have,
She
answered, her father or mother; and she thought that JESUS MARIA was written on
it. But she did not know who had had this written; she did not think there was
any stone in it; and it was given to her at Domremy.
She
said also that her brother had given her a ring which we, the bishop, now have;
and she requested us to give it to the church.
She
said further that she had never cured anyone with any of her rings. [XX]
Asked
whether Saint Catherine and Saint Margaret had spoken to her beneath the tree,
She
answered: I do not know.
Being
repeatedly asked if the saints had spoken to her at the aforementioned spring,
She
replied yes; and she had heard them there. But what they then said to her she
does not know.
Being
again asked if they had made any promises to her there or elsewhere,
She
replied that they did not make any promise to her, except by leave of Our Lord.
[V]
Asked
what promises Saint Catherine and Saint Margaret made her,
She
answered: This does not concern your trial at all.
Amongst
other things, they told her that her king would be reestablished in his
kingdom, whether his enemies wished it or no. [XXXIII]
She
said also that the saints promised to bring her to Paradise, as she had asked
them. [XLIV]
Asked
whether they had promised her anything else, as well as to bring her to
Paradise,
She
replied that they had made her other promises, but she will not tell them. She
said this did not concern her trial.
She
said further that within three months she will reveal another promise.
Asked
whether the saints had told her that within three months she would be freed
from prison,
She
answered: That is not in your trial. But she does not know when she will be
freed.
She
said also that those who wished to remove her from this world might well
themselves go first.
Asked
whether her counsel had told her that she would be freed from prison,
She
answered: Ask me in three months' time, and I will then give you my reply.
She
also requested that the assessors should give their opinions on oath as to
whether this concerns the trial.
And
afterwards, when the assessors had deliberated and come to the conclusion that
it did concern the trial,
She
said: I have always told you that you cannot know all.
And
she added: One day I must be freed. And I wish to have leave to tell you
[when]. And for this she begged a delay.
Asked
if the saints forbade her to tell the truth,
She
answered: Do you wish me to tell you the affairs of the King of France?
She
said that there were many matters which did not concern the trial. [LX]
She
said also that she was well assured that her king would regain his kingdom;
this she knows as well as she knows us [the bishop] to be present here. [XXXIII]
She
said also that she would be dead, were it not for the revelation which comforts
her each day.
[LXIII]
Asked
what she has done with her mandrake,[19]
She
answered that she never had one; but that she had heard it said that there was one near her village; but that
she had never seen it.
She
had heard it said that it was a dangerous and evil thing to him who keeps it;
but she does not know its purpose.
Asked
where is the place where this thing of which she has heard [is to be found],
She
replied that she had heard that it is in the ground near the tree, but she does
not know the spot. But she has heard it said that over the place grows a tree
called a hazel.
Asked
what purpose this mandrake serves,
She
answered that she had heard it said that it attracts money, but she does not
believe it, and on this matter her voices have never told her anything at all.
Asked
in what form Saint Michael appeared,
She
answered that she did not see his crown; and as to his clothing, she knew
nothing.
Asked
if he were naked,
She
answered: Do you think that Our Lord has not wherewithal to clothe him? [XXXI]
Questioned
as to whether Saint Michael had his scales,[20]
She
replied: I do not know.
She
said that she had great joy when she saw him; and said also that he told her,
when she saw him, that she was not in a state of mortal sin.
She
said further that Saint Catherine and Saint Margaret gladly heard her
confession, each in turn.
She
also said that if she is in mortal sin, she is not aware of it.
Asked
whether, when she made her confession, she ever thought she was in mortal sin,
She
replied that she did not know if she were, but she did not believe that she had
ever committed such sins. And please God [she added], I never did so, nor will
I act in such a way that my soul should be guilty of mortal sin. [XXXIX]
Asked
what sign she gave her king to show him that she came from God,
She
answered: I have always told you that you will not drag that out of me. Go and
ask him.
Asked
whether she has sworn not to reveal what has been asked her touching the trial,
She
said: I have told you before that I will not tell you anything concerning the
king: but that which concerns the trial and the faith, I will tell you.
Asked
if she did not know the sign,
She
answered: You will not know that from me.
Being
told that this concerns the trial,
She
said: I will willingly tell you [other matters]; but the things I have promised
to keep secret, I will not tell you.
And
I have promised, so I cannot tell you without being forsworn.
Asked
to whom she made this promise,
She
said, to Saint Catherine and Saint Margaret; and it [the sign] was shown to the
king.
She
said also that she promised them without them asking her, and at her own
request; and she said that too many people would have asked her if she had not
promised.
Questioned
whether, when she showed the sign, there was anyone present save the king,
She
answered: I think there was no one but he, although there were a number of
people fairly near.
Asked
if she saw any crown on the king's head, when she showed him the sign,
She
answered: I cannot tell you without perjuring myself
[LX]
Asked
if he had a crown at Rheims,
She
answered that she thinks that the one he found at Rheims he took with pleasure.
But a very rich one was brought later. And he did so to hasten [his coronation]
at the request of the citizens of the town, to avoid the cost of the men‑at‑arms;
and if he had waited, he would have been crowned with one a thousand times
richer.
Asked
whether she had seen this richer crown,
She
answered: I cannot tell you without being forsworn; and although I have not
seen it, I have heard that it was so rich.
[LI]
And
after these questions were done, the following Saturday was appointed, at the
hour of eight in the morning. And the assessors were requested to assemble on
this day at the said hour under certain penalties.
Sixth
Session
3 March
The
following Saturday, which was the third day of March, for the sixth session,
appeared the said Jeanne. And she was required by the Court to swear simply and
absolutely to tell the truth in everything that would be asked her.
She
answered: I am ready to take the oath as I did formerly.
Whereupon
she took the oath on the Holy Gospels.
Over
and over again did Maître Jean Beaupère, by order of my lord the Bishop of
Beauvais, put questions to Jeanne, repeating to her that she had said that
Saint Michael had wings; and yet had not said anything of the bodies or limbs
of Saint Catherine and Saint Margaret.
She
answered: I have told you what I know; and I will not answer you further.
She
said also that she had seen them so clearly that she was well assured that they
were saints in heaven. [XLV]
Asked
if she had seen more than their faces,
She
answered: I have told you what I know. I would rather you cut my throat [than
tell you more].
She
said also that everything she knew touching the trial she would willingly tell.
Asked
if Saint Michael and Saint Gabriel had natural heads,
She
said: Yes, so I saw them. And I believe that it was they, as certainly as I
believe that God exists.
Asked
whether she believes that God made them with heads as she saw them,
She
answered: I saw them with my own eyes. I will not say anything else.
Asked
again whether she believes that God made them with heads as she saw them,
She
answered yes. [XLVIII]
Questioned
as to whether she believes that God created them in this form and shape from
the beginning,
She
answered: You will have nothing else from me for the present, seeing that I
have answered.
Asked
if she had seen or known by revelation that she would escape,
She
answered: That does not concern your trial. Do you want me to speak against
myself?
Asked
if her voices had spoken to her about it,
She
said: That is not in your trial. I refer to Our Lord, Who will do His pleasure.
She
said further: By my faith, I know neither the hour nor the day. God's will be done. [LX]
Asked
if her voices had said anything in general,
She
said: Yes, indeed, they told me I should be delivered. But I know neither the
day nor the hour. And [they told me] I must put a bold face on it. [XXXIII]
Asked
whether, when she first came before her king, he asked her if it were by
revelation that she changed her dress,
She
answered: I have told you; although I do not remember if I was asked.
She
said also that it was written down at Poitiers. [XIII]
Asked
if the masters of the other allegiance[21] who examined her, some for a month and others for
three weeks, had questioned her as to changing her dress,
She
said: I do not remember.
But
she said that they questioned her as to where she had taken man's dress; and
she told them it was at Vaucouleurs.
Questioned
as to whether they had asked whether she took it by [direction of] her voices,
She
said: I do not remember.
Asked,
when she first visited the queen, if she had asked her about this dress,
She
said: I do not remember.
Asked
if the king or the queen or others of her party had required her to put off her
male dress and take that of a woman,
She
answered: That is not in your trial.
Questioned
whether she was not so required at Beaurevoir,
She
answered: Yes, indeed. And I answered that I would not change it without Our
Lord's leave.
She
said also that the Demoiselle de Luxembourg asked my lord de Luxembourg not to
hand her over to the English.
She
said also that the Demoiselle de Luxembourg and the Lady of Beaurevoir offered
her a woman's dress, or cloth to make one, asking her to wear it.
And
she answered that she had not Our Lord's permission to do, and it was not yet time.
Asked
if Messire Jean de Pressy[22] and others had not offered her a woman's dress, [XVI]
She
answered: Both he and several others have offered me one on several occasions.
Asked
whether she believed she would have done wrong or committed mortal sin in
taking a woman's dress,
She
answered that she did better to obey and serve her sovereign Lord, that is God,
than men.
[XIII]
She
also said that if she had to do so, she would sooner have done it at the
request of these two ladies than of any other ladies in France, except the
queen.
Asked
whether, when God revealed to her that she should change her dress, it was by
the voice of Saint Michael, Saint Catherine and Saint Margaret,
She
said: You will have nothing else from me at present. [XVI]
Asked,
when her king set her to work and she had her standard made, if the men‑at‑arms
and other soldiers had pennons made after the style of hers,
She
answered: It is certain that the lords kept their own arms and not [those of]
others.
She
said further that some of her companions in arms had them made according to
their pleasure, and others not.
Asked
of what material they had them made, whether of linen or cloth
She
answered: Of white satin; and on some there were fleurs‑de-lis.
And
she said that she had only two or three lances in her troop; but her companions
in arms sometimes had theirs made like hers, only to know their own men from
others.
Asked
if they were often renewed,
She
replied, I do not know. When the lances were broken, they had new ones made.
Asked
if she had not said that the pennons made like hers were lucky,
She
answered that she had several times said to them [her followers], Go boldly
amongst the English. And she did the same herself.
Asked
if she had told them to carry them boldly, and they would have good fortune,
She
answered that she had indeed told them what had happened and would happen
again.
Asked
if she had sprinkled or had had sprinkled holy water on the persons when they
were first carried,
She
said: I know nothing of it; if it were done, it was not done by my orders.
Asked
whether she had not seen it sprinkled,
She
said: That is not in your trial. And if [she added] she had seen it sprinkled,
she is not now advised to answer you.
Asked
if her companions in arms had not put on their pennons JESUS MARIA.
She
answered: By my faith, I know nothing of it.
Asked
if she had ever carried or caused others to carry cloth of which to make
pennons, in the manner of a procession, around a castle[23] or a church.
She
said no, and had never seen it done. [XX]
Asked,
when she was before Jargeau what it was that she wore behind her helmet, and if
it was anything round,
She
said: By my faith, there was nothing.
Asked
if she ever knew Brother Richard,[24]
She
answered: I had never seen him until I came before Troyes.
Asked
what greeting Brother Richard gave her,
She
answered that the people of Troyes sent him to her, as she thought, saying that
they were doubtful as to whether she were sent by God.
And
when he came near her he made the sign of the Cross, and sprinkled holy water.
And
she said to him: Approach boldly. I shall not fly away.[25]
Asked
if she had ever seen or had made pictures or images of herself or in her
likeness,
She
answered that she had seen at Rheims a picture in the hand of a Scotsman; and
it looked like her in full armour, presenting a letter to her king, kneeling on
one knee. And she had never seen or had made any other image or painting in her
likeness.
Questioned
as to a picture in the house of her host [at Orleans], on which was written
JUSTICE, PEACE AND UNITY,
She
answered that she knew nothing about it.
Asked
if she was aware that some of her party had had Mass celebrated and prayers
said for her,
She
said she did not know. But if they had held a service it was not at her orders;
and if they prayed for her, she is sure that they did no wrong.
Asked
whether those of her party firmly believed that she was sent by God,
She
answered: I do not know whether they believe it, and refer to their opinions.
But even if they do not believe it, still I am sent from God.
Asked
if she thinks that in believing she was sent from God they believed rightly,
She
answered: If they believe that I am sent from God, they are not deceived. [XXI]
Asked
if she were not well aware of the thoughts of those of her party, when they
kissed her feet and hands and clothing,
She
replied: Many people gladly came to see me. And that they kissed her clothing
as little as she could help. But she said that the poor gladly came to her,
because she did them no unkindness, but upheld and helped them as much as she
could. [II]
Asked
what honour the inhabitants of Troyes showed her on her arrival,
She
answered: They showed me none.
She
said also that, to the best of her memory, Brother Richard was among them at
Troyes. But she does not remember if she saw him when she entered.
Asked
if he had not preached a sermon when she arrived,
She
answered that she only stayed a short time, and did not sleep [there]. And as
for the sermon, she does not know. [LII]
Asked
if she were many days at Rheims,
She
replied: I think we were there four or five days.
Asked
if she were not godmother to a child there,
She
replied that she was once at Troyes. But at Rheims, she did not remember being
so, nor at Château‑Thierry. But she was twice a godmother at Saint Denis.
And she gave the name Charles to the boys, in honour of her king; and Jeanne to
the girls; at other times according as the mothers wished.
Asked
if good women did not touch their rings with the ring she was wearing,
She
answered: Many women touched her hands and her rings. But she does not know
their thoughts or intentions.
Asked
who were those of her company who caught butterflies in her standard before
Château‑ Thierry,[26]
She
replied that it was never done or said by their party; but that those of the
other party invented it.
Asked
what she did at Rheims with the gloves when her king was crowned,